keskiviikkona, elokuuta 01, 2007

Gavin Pretor-Pinney: Pilvibongarin opas. The Cloudspotter's Guide

Gavin Pretor-Pinneys's book is a treasure for people who love clouds. I tell here why I like the original English version of the book better than the Finnish translation: I prefer the date format BC/AD that is used in the original book.

Huom. UUSITTU TEKSTI

Luin Hesarista, että maailmassa on paljon minun kaltaisiani pilvien bongaajia. Suomeksikin on ilmestynyt opaskirja (Gavin Pretor-Pinney: Pilvibongarin opas. Atena 2007). Tähän asti pilvien tarkkailu on ollut meidän perheessä enemmänkin pilvien esteettistä ihailua. Ehkäpä nyt saamme tietoakin.

Lisäys 1.8. 2007

Luin eilen innostuneena Pilvibongarin opasta. Illalla silmäilin kirjaa enemmälti. Hämmästyin kovasti paria kohtaa, jotka eivät sopineet lainkaan kirjan henkeen. Menin tänään kirjakauppaan katsomaan alkuperäisteosta "The Cloudspotter's Guide". Palautin käännöksen ja ostin alkuperäisen. Syynä oli seuraava:

Suomennos esim: "Aristofaneen Linnut esitettiin ensi kerran vuonna 414 eaa." (sivu 91)[ eaa = BCE ]

Alkuperäinen teksti: "The two main characters in Aristophanes' comedy, Birds , first performed in 414 BC .." (page 91)

ja

Suomennos: "Muistellaanpa persialaissotia 400-luvulla eaa." (sivu 261)[ eaa = BCE]

Alkuperäinen teksti: " Take the Persian Wars of the fifth century BC." (Page 262.)

Tämä on merkittävä muutos tekstiin, sama ilmiö kuin joissakin YLEn tiedeohjelmissa, joissa laitetaan suomenkieliseen alatekstiin 1970-luvulla syntyneet uskontoja vastustavat merkit 'eaa' ja 'jaa', vaikka puhutussa tai kirjoitetussa alkuperäistekstissä on BC tai AD. Siksipä ainakin me katsomme yleensä englanninkielisiä tiedeohjelmia.
Odotan kovasti uutta, korjattua painosta suomenkielisestä "Pilvibongarin oppaasta", jossa ei enää vääristeltäisi alkuperäistä tekstiä tässä asiassa.

My photos of clouds
sunset, clouds, sky

4 kommenttia:

  1. Voi meilläkin kuvataan alituisesti pilviä
    Jopa niin paljon, etten kehtoo kaikkia kuvia laittaa edes blogiini.

    Sinun kaikki valokuvasi ovat ihastuttavia.

    Taannoisella Helsinginreissullamme muuten itsekin ihailin pilviä sen kaupungin kesätaivaalla.

    VastaaPoista
  2. Ilahduin kovasti siitä, että pilvien ihailijoille on ilmestynyt opaskirja. Pelkkä kirjan selailu auttoi näkemään pilvet uudella tavalla.

    Laitan pilvikuvani talteen sekä Flickriin että ulkoiseen muistiin. Karsin vasta myöhemmin.

    Hankimme digikameran pääasiallisesti sitä varten, että otamme kuvia noista pilvistä, joita ihailemme jatkuvasti. Näen ulos ikkunasta töitä tehdessäni. Tulee rynnättyä pois tietokoneen äärestä. Pilvien muodot vaihtuvat, ja kuvattavaa riittää. Tämä on minusta hauska addiktio.

    VastaaPoista
  3. Olen aivan samaa mieltä. =)
    Se ON hauskaa puuhaa.
    Viatonta ja valoisaa. =)

    VastaaPoista
  4. Yleensä valoisaa. Joskus pilvet ovat dramaattisen tummia. Sitä voi sitten ihmetellä.

    VastaaPoista